We got your back! We are coming back with more features and improvements. Read more here.

HT5301 LINGUISTICS, CULTURE & TRANSLATION

This course not only considers differences between Chinese and English in terms of semantics, rhetoric and pragmatics but also provides students with a basic understanding of the cognitive and epistemic issues involved in cross-cultural encounters and dialogues, introducing students to the larger cultural forces at work in translation such as the ideology, poetics and patronage of both the source and target cultures and investigating a variety of bumps and barriers faced by the translator due to differences in customs, manners, imagination, values and beliefs underlying the two cultures under study. Students will learn to examine translation issues from an analytical linguistic point of view and be familiar with the resources that lead to effective and serviceable translation, and will be helped to develop critical awareness of cultural problems which pose challenges to translation when translating texts between Chinese and English.

Academic Units3
Exam ScheduleNot Applicable
Grade TypeLetter Graded
Department MaintainingCHIN(SOH)
Prerequisites

'O' level Chinese/English B4 and above or Pass in GP This course not only considers differences between Chinese and English in terms of semantics, rhetoric and pragmatics but also provides students with a basic understanding of the cognitive and epistemic issues involved in cross-cultural encounters and dialogues, introducing students to the larger cultural forces at work in translation such as the ideology, poetics and patronage of both the source and target cultures and investigating a variety of bumps and barriers faced by the translator due to differences in customs, manners, imagination, values and beliefs underlying the two cultures under study. Students will learn to examine translation issues from an analytical linguistic point of view and be familiar with the resources that lead to effective and serviceable translation, and will be helped to develop critical awareness of cultural problems which pose challenges to translation when translating texts between Chinese and English.

Indexes

IndexTypeGroupDayTimeVenueRemark
17043SEMSEM1THU0930-1220HSSSEMRM7Teaching Wk1-9,11-13
17043SEMSEM1THU0930-1220ONLINETeaching Wk10

Course Schedule

0930

1030

1130

1230

1330

1430

1530

1630

1730

MON
TUE
WED
THU

HT5301

SEM | HSSSEMRM7

Teaching Wk1-9,11-13

HT5301

SEM | ONLINE

Teaching Wk10

FRI
SAT

Reviews & Discussion

We would encourage you to review with the following template.

Review Template

AY Taken: ...

Assessment (Optional): ...

Topics (Optional): ...

Lecturer (Optional): ...

TA (Optional): ...

Review: ...

Final Grade (Optional): ...


© 2025 NTUMODS Dev Team. All rights reserved