This course aims to provide an introduction of theoretical concepts and professional practice of audiovisual translation (AVT); practical experience of screen translation between Chinese and English; opportunities to be involved in and lead group projects; an awareness of pragmatics in cross-cultural communication; and guidance in developing knowledge of cross-cultural communication through analysing audiovisual materials, identifying problems facing audiovisual translators, and discussing potential solutions. The course is conducted in Mandarin.
Academic Units | 3 |
Exam Schedule | Not Applicable |
Grade Type | Letter Graded |
Department Maintaining | CHIN(SOH) |
Prerequisites | 'O' level Chinese and English B4 and above or Pass in GP This course aims to provide an introduction of theoretical concepts and professional practice of audiovisual translation (AVT); practical experience of screen translation between Chinese and English; opportunities to be involved in and lead group projects; an awareness of pragmatics in cross-cultural communication; and guidance in developing knowledge of cross-cultural communication through analysing audiovisual materials, identifying problems facing audiovisual translators, and discussing potential solutions. The course is conducted in Mandarin. |
Index | Type | Group | Day | Time | Venue | Remark |
---|---|---|---|---|---|---|
17042 | SEM | SEM1 | TUE | 1430-1720 | HSS-TR+5 | Teaching Wk1-9,11-13 |
17042 | SEM | SEM1 | TUE | 1430-1720 | ONLINE | Teaching Wk10 |
0930
1030
1130
1230
1330
1430
1530
1630
1730
HT5202
SEM | HSS-TR+5
Teaching Wk1-9,11-13
HT5202
SEM | ONLINE
Teaching Wk10
We would encourage you to review with the following template.
AY Taken: ...
Assessment (Optional): ...
Topics (Optional): ...
Lecturer (Optional): ...
TA (Optional): ...
Review: ...
Final Grade (Optional): ...